24 heures dans la vie d'une femme cubaine
Auteur. Karla Suarez | Trad. François Gaudry | Ill. Laure Fissore
“Nous nous battons pour le respect et le bonheur des hommes” clame une affiche de propagande érigée sur le bord d’une route cubaine, vestige d’une époque qui chantait la révolution. Depuis, le fossé entre les réalités du quotidien et les aspirations d’hier n’a cessé de se creuser. Un pouvoir arbitraire est venu combler ce vide, acculant la société à une économie de survie. Mais l’espoir subsiste. Karla Suárez dresse le portrait de cinq femmes puissantes qui, par leur obstination, résistent aux aberrations du régime.
Extraits
Après trois ans d’ absence, je suis retournée à La Havane. La ville n’ est pas très différente physiquement. Pourtant, quelque chose a changé. Des petits cafés privés prolifèrent à l’ entrée des maisons, des vendeurs ambulants traînent des carrioles chargées de légumes, des écriteaux “A vendre” ont fait leur apparition sur les maisons et les voitures, des gens à bicyclette vendent des gâteaux à la criée.
Dans les années 1990, après la chute du bloc socialiste, Cuba est entré dans une profonde crise économique que le pays n’ a pas encore réussi à surmonter. D’ un côté, le blocus imposé par les Etats-Unis depuis 1962 – qui est encore en vigueur – sévissait, de l’ autre, ne restait que le vide. Malgré un discours officiel inchangé (“ le socialisme ou la mort”), ce furent des années pendant lesquelles la société et ses valeurs commencèrent à se modifier. Le gouvernement autorisa le travail à son propre compte, ouvrit le pays au tourisme et aux investissements étrangers, entreprit d’ assouplir la politique migratoire – même si aujourd’ hui encore cette réforme tant espérée se fait attendre –, et enfin ouvrit la voie à une double économie : celle du dollar et celle de la monnaie nationale.
"24 horas en la vida de una mujer cubana", traduit de l'espagnol (Cuba) par François Gaudry, est un texte inédit. © Feuilleton, 2012
Bibliographie
Granma, histoire d'un journal
Les Chemins de la victoire, Mémoires (1928-1958) Fidel Castro éd. Michel Lafon
La Lune et le Caudillo, Le rêve des intellectuels et le régime cubain (1959-1971), Jeannine Verdès-Leroux éd. L'Arpenteur
La Havane, année zéro, Karla Suarez, traduction de l'espagnol (Cuba) par François Gaudry éd. Métailié
Espuma, editorial Letras Cubanas, 1999
Carroza para actores, ediciones Norma, 2001
Tropiques des silences, traduit de l'espagnol (Cuba) par François Gaudry , éd. Métailié, 2002
La Voyageuse, traduit de l'espagnol (Cuba) par Claude Bleton, éd. Métailié, 2005
Lézardes, traduit de l'espagnol (Cuba) par Claude Bleton, éd. Husson, 2007
Cuba, les chemins du hasard, traduit de l'espagnol (Cuba) par Claude Bleton , Le bec en l'air éditions, 2007